Denny in the News: 21 August 2021
In dialog with Governor Tamaki, Gori relates his Covid-19 experience, “I felt death,” and pleads for countermeasures.
Gori, from the group Garage Sale, related his experience of hospitalizing himself for Covid-19 in an online dialog with Governor Denny Tamaki on 20 August. “The personal responsibility of getting infected didn’t stop with just me. The time and humanity of others got wrapped up in it, too,” he noted, calling for countermeasures against the contagion.
He was hospitalized in April. Gori said, “I thought to myself, it probably won’t hit me and it won’t be a major illness.” When he understood he was diagnosed positive he admitted trembling with fear and thinking, “The guilt is upon me, What if I seriously infected those I’ve met and it becomes a matter of their lives.”
At first he was under home care, but when he was hospitalized as his health worsened, he revealed he was told by his doctor, “I’ve got medicine for the cough and fever, but no medicine to cure Covid-19. You’ll have to fight this with your own immune system.”
He explained that one week after the start of the infection, his cough became terrible. His breathing became difficult and, he explained, “I couldn’t suck in oxygen and I felt I was going to die. That extreme suffering lasted one long day. I also became psychologically unstable.” As for his close contacts and family members, he said, ”My children couldn’t go to school. ‘Papa, you’ll be okay,’ they told me, but I felt there was nothing I could say.”
Governor Tamaki replied, “I hope young people will get vaccinated and properly informed while one by one pursuing their ordinary lives with things like avoiding crowds and wearing masks.”
Original Japanese article: Ryukyu Shimpo, published Saturday 21 August at 07:14
https://news.yahoo.co.jp/articles/412725332a91dc8b4cfb0ddb64d24827bc4567f6
Translator’s Notes
Denny in the News: news about Okinawan Governor Denny Tamaki.
Denny Tamaki is the governor of Okinawa Prefecture in Japan. Although Okinawa is important as an international tourist destination and a key element in strategic US Military Forces, its governor receives very little coverage in the Japanese press and almost none in the English language media.
This blog hopes to translate one news article a day on the governor. It is unsponsored and unauthorized. The translator simply hopes to improve his skills and perhaps give the governor an English speaking audience. Any suggestion on improving the translation will be gratefully accepted. However, please leave political comments for another forum.
Where they occur, words and phrases in Ryukyuan (the Okinawan language) are rendered in italics and translated in parentheses. Names whose readings are uncertain are rendered as Name (=Kanji?) as in Nagayuki (=長行?). Any corrections in such instances would be of great help.
Comments
Post a Comment