(News Flash) Okinawa has appealed the Ministry of Land, Infrastructure, and Transportation’s “cancellation of permission withdrawal” to its complaint on the Henoko landfill. (28de21)
A new base is under construction at Henoko in Nago, Okinawa. Okinawa Prefecture revoked permission for it. However, the Ministry of Land, Infrastructure, and Transportation decided to cancel the revocation. Claiming that cancellation is illegal, the Prefecture has filed an appeal requesting that the cancellation itself be revoked. On 28 December, the Prefecture made its final appeal on its dissatisfaction to the Naha Branch of the Fukuoka High Court for judgement.
On 15 December, the Fukuoka High Court, without making a judgement on whether the Ministry of Land, Infrastructure, and Transportation’s decision was legal or not, had dismissed the Prefecture’s complaint. In response to press corps questions at the Prefectural Office, Governor Denny Tamaki offered this criticism, “It’s like they sliced off regional autonomy and trashed it.” The deadline for the appeal was 4 January 2022.
Back in November, the Okinawa Defense bureau requested design changes to widen the landfill in the sea area, adding work to strengthen the weak seabed. The Prefecture denied permission. Considering that response, it was probably going to develop into a court case.
When the High Court’s judgement is confirmed on the Prefecture’s revocation of permission, the Prefecture fears its options will be limited. Yet, in addition to claiming the injustice of the decision, the Prefecture has judged that it will have to make a concerted response.
Original Japanese article: Ryukyu Shimpo, published Tuesday 28 December 2021 at 16:09
https://news.yahoo.co.jp/articles/665c58ec00d3f4f246dca8140b4ab37d306e626e
Translator’s note:
Denny in the News: news about Okinawan Governor Denny Tamaki.
Denny Tamaki is the governor of Okinawa Prefecture in Japan. Although Okinawa is important as an international tourist destination and a key element in strategic US Military Forces, its governor receives very little coverage in the Japanese press and almost none in the English language media.
This blog hopes to translate one news article a day on the governor. It is unsponsored and unauthorized. The translator simply hopes to improve his skills and perhaps give the governor an English speaking audience.
Any suggestion on improving the translation will be gratefully accepted. However, please leave political comments for another forum.
Where they occur, words and phrases in Ryukyuan (the Okinawan language) are rendered in italics and translated in parentheses. Names whose readings are uncertain are rendered as Name (=Kanji?) as in Nagayuki (=長行?). Any corrections in such instances would be gratefully appreciated.
Comments
Post a Comment