Blue Angels planned use of Shimojishima Airport for Okinawa flights on 11 December rerouted to Miyako Airport. (30no22)
Splendor of Okinawa: Tithonia, roadside Uruma, 27no22
The Air Self-Defense Force (SDF) aerobatic flight team Blue Angels are scheduled for an exhibition flight at Miyakojima City on 11 December. However, the scheduled Shimojishima Airport will not be used. Instead, as was learned through reporting from informed sources on 29 November, the Prefecture and the SDF are pushing arrangements for the use of Miyakojima Airport.
A source connected to Miyakojima Airport stated, “As long as there is no disruption to civilian flights, there’s no choice but to accept the use as reported.” The use of Miyakojima Airport is being considered as the axis for the event.
Citizens groups and others have raised their voices in the concern that this will only lead to even further use of civilian airports by the SDF. Moreover, they claim that a great many airlines fly into Miyakojima Airport, and its narrow parking facilities are problematic.
It seems those dealing with the pros and cons of the route adjustment are in a jam. As for Shimojishima Airport, the Yara Doctrine negotiated that its non-civilian use is unacceptable. So, Governor Denny Tamaki has also expressed disapproval of its use. If weather conditions render Miyakojima Airport unusable, Naha SDF Base remains possible for take-offs and landings.
The flight exhibition is part of the opening of the 50th anniversary activities to celebrate the establishment of a radar station at the Air SDF Miyakojima Branch Base. The Air SDF plans to put on its airshow in the area over the Turiba- District of Taira in Miyakojima City.
Original Japanese article: Ryukyu Shimpo, published Wednesday 30 November 2022 at 08:02. Byline: Akira Manato and Yukinao Chinen.
https://news.yahoo.co.jp/articles/320c7df046929a3fc74632aec2f99e2907ca0486
Denny in the News: news about Governor Denny Tamaki.
Denny Tamaki is the governor of Okinawa Prefecture in Japan. Although Okinawa is important as an international tourist destination and a key element in strategic US Military Forces, its governor receives very little coverage in the Japanese press and almost none in the English language media.
This blog hopes to translate one news article a day on the governor. It is unsponsored and unauthorized. The translator simply hopes to improve his skills and perhaps give the governor an English speaking audience.
Any suggestion on improving the translation will be gratefully accepted. However, please leave political comments for another forum.
Where they occur, words and phrases in Ryukyuan (the Okinawan language) are rendered in italics and translated in parentheses. Names whose readings are uncertain are rendered as Name (=Kanji?) as in Nagayuki (=長行?). Any corrections in such instances would be gratefully appreciated.
Comments
Post a Comment