Okinawa’s Governor Tamaki concerned that SDF reinforcement “will increase our burden.” As the National Government mulls broadening the scope of the Ground SDF, he claims, “The comparative weight of the US Military ought to reduced, if that’s the case.” (6de22)
Splendor of Okinawa: Shefflera, roadside Uruma, 5de22
The Ground Self~Defense Force (GSDF) 15th Brigade Command Headquarters, located in Naha, is considering broadening its scope. On the morning of 5 December, Governor Denny Tamaki noted that, right while Okinawa has the excessive burden of US Military bases, the SDF is thinking of reinforcing their own. If so, he claims, “The excessive weight of our burden will become even heavier!” He expressed his concerns that the burden of the bases in Okinawa will increase.
On the topic of the concrete contents of the brigade reinforcement, the governor stopped at saying only, “Information gathering by our office is ongoing, and I’d like to get further reports.” Then the governor added, “If the SDF is building up its structure for so-called defense capability, the burden of the weight of US Forces ought to be comparatively decreased by the same amount.” He once again pled for a reduction in the burden of bases in Okinawa.
The National Government’s reinforcement of defense capability in the Southwest Island Chain is a case in point. The one infantry regiment of the 15th Brigade now stationed there will be increased to 2 regiments. Moreover, there is a plan to promote the rank of its commander from lieutenant general up to general.
The build up in strength of the 15th Brigade is expected within this year with the revision of joint security article 3 of the National Defense Strategy.
Original Japanese article: Ryukyu Shimpo, published Monday 5 December 2022 at 10:34
https://news.yahoo.co.jp/articles/2e865a76afc95a7768513102ff45b8105aecc555
Denny in the News: news about Governor Denny Tamaki.
Denny Tamaki is the governor of Okinawa Prefecture in Japan. Although Okinawa is important as an international tourist destination and a key element in strategic US Military Forces, its governor receives very little coverage in the Japanese press and almost none in the English language media.
This blog hopes to translate one news article a day on the governor. It is unsponsored and unauthorized. The translator simply hopes to improve his skills and perhaps give the governor an English speaking audience.
Any suggestion on improving the translation will be gratefully accepted. However, please leave political comments for another forum.
Where they occur, words and phrases in Ryukyuan (the Okinawan language) are rendered in italics and translated in parentheses. Names whose readings are uncertain are rendered as Name (=Kanji?) as in Nagayuki (=長行?). Any corrections in such instances would be gratefully appreciated.
Comments
Post a Comment