Taipei Mayor Ko Wen-je visits Okinawa, experiences purchase with a Yuyu (leisure and play) Card, which came into use for Taiwan in November. (3de22)
Splendor of Okinawa: Ceiba speciosa, roadside Uruma, 26no22
(Taipei Central News Agency) In his visit to Okinawa, Taipei Mayor Ko Wen-je held discussions with Okinawa Prefecture Governor Denny Tamaki at the Prefectural Office on 2 December. The Prefecture is engaged in PR work for its “Yuyu Card”, a transit type IC card, which came into use on 7 November for use within the prefecture. In an appeal for its use, Mayor Ko tried out the card for himself in a restaurant by paying the bill with his Yuyu Card.
Okinawa is the first prefecture to have Yuyu Cards which can be used overseas. Around 2,000 shops in the prefecture can use the card for settlement of payments. Payments are made at the day’s exchange rate without handling charges. That should be a great incentive for tourists visiting Okinawa from Taiwan to use the cards. According to prefectural totals, among visitors to Okinawa from abroad in 2019, those from Taiwan accounted for around 34%, putting it in first place as a country or region.
According to published Taipei government literature, Governor Tamaki, in tandem with his revival of the tourism trade, spoke of reconnecting by any means both Japan and Taiwan’s unique cultural and local industries. He also noted his thinking on calling back tourists, and, after the resolution of Covid-19, his expectations for close cultural exchanges between the people of Japan and Taiwan.
Original Japanese article: Central News Agency Focus Taiwan, published Friday 2 December 2022 at 16:15. Byline: Chie Nagiri
https://news.yahoo.co.jp/articles/2bd04776663829d3a0e8fa89c75b1f4208a83f83
Denny in the News: news about Governor Denny Tamaki.
Denny Tamaki is the governor of Okinawa Prefecture in Japan. Although Okinawa is important as an international tourist destination and a key element in strategic US Military Forces, its governor receives very little coverage in the Japanese press and almost none in the English language media.
This blog hopes to translate one news article a day on the governor. It is unsponsored and unauthorized. The translator simply hopes to improve his skills and perhaps give the governor an English speaking audience.
Any suggestion on improving the translation will be gratefully accepted. However, please leave political comments for another forum.
Where they occur, words and phrases in Ryukyuan (the Okinawan language) are rendered in italics and translated in parentheses. Names whose readings are uncertain are rendered as Name (=Kanji?) as in Nagayuki (=長行?). Any corrections in such instances would be gratefully appreciated.
Comments
Post a Comment