Are Okinawa Prefecture’s Overseas Office activities effective? Asian Strategy Promotion Committee to make recommendations to the Prefecture. (29ja23)


Splendor of Okinawa: Ipomoeia, roadside Uruma, 26de22


The Prefectural Asian Economic Strategy Promotion Investigative Committee (chair: Masatoshi Asato) held its 2nd meeting for 2022 at Hotel Sun Palace’s Kyuyo Hall in Naha.


After gathering opinions from the 2nd meeting, the committee will make recommendations to Governor Denny Tamaki in mid 2023. At the meeting, ideas were exchanged on the activities of the Prefecture’s Overseas Offices and site arrangements for business exchanges.


Based on a survey of enterprises within the prefecture involved in overseas expansion, it was shown that 6 features of the Overseas Offices needed to be shored up: (1) strategy formulation, (2) overseas business development assistance, (3) assistance in matching opportunities, (4) information assembly and production, (5) human resource development assistance, (6) assistance in creating strong, marketable products. 


Chairman Asato noted, “In Asia, Okinawa has in place the most Overseas Offices. Our special advantage is that other prefectures have none. We have to study how to build on that achievement.”

 

Original Japanese article: Ryukyu Shimpo, published Saturday 28 January 2023 at 14:59. Byline: Eriko Tamaki.

https://news.yahoo.co.jp/articles/88618637e72252fbb37b43867e77498937b7a0fa


Denny in the News: news about Governor Denny Tamaki.

Denny Tamaki is the governor of Okinawa Prefecture in Japan. Although Okinawa is important as an international tourist destination and a key element in strategic US Military Forces, its governor receives very little coverage in the Japanese press and almost none in the English language media. 

  1. This blog hopes to  translate one news article a day on the governor.  It is unsponsored and unauthorized. The translator simply hopes to improve his skills and perhaps give the governor an English speaking audience. 

  2. Any suggestion on improving the translation will be gratefully accepted. However, please leave political comments for another forum.

  3. Where they occur, words and phrases in Ryukyuan (the Okinawan language) are rendered in italics and translated in parentheses. Names  whose readings are uncertain are rendered as Name (=Kanji?) as in Nagayuki (=長行?). Any corrections in such instances would be gratefully appreciated.

Comments

Popular posts from this blog

In the suit over exercise of proxy in the case of the weak seabed at the new Henoko base, judgment to be handed down on 20 December. (4de23)

Governor Denny receives the report on JUNGLIA at the 4 month mark after its opening. (7de25)

In Okinawa, Candidate Takara takes hold of the Henoko opposition parties as their new face, urging,”Let’s earnestly come to grips with these issues together.” (21jy25).