Starting on 17 September, major Chinese international airline, Air China, will resume Naha-Beijing direct flights after a 3 year hiatus. (21au23)
Splendor of Okinawa: Mexican petunia, roadside Uruma, 20au23
After a hiatus of 3 and a half years, Air China, a major international Chinese airline, will resume direct flights between Naha and Beijing on 17 September. It will run a 158 seat flight round-trip, twice a week, on Thursdays and Sundays. That route had been suspended since 20 February 2020, due to the Covid-19 outbreak.
The inbound flight from Beijing will depart at half past noon and arrive in Naha at 5 pm. The outbound flight from Naha will depart at 6 pm and arrive in Beijing that evening at 8:45. (All times local.)
According to the Air China Naha Branch, the flights had been scheduled to resume at the end of September. However, the resumption of flights was pushed ahead because of Governor Denny Tamaki’s request in July to Premier Li Qiang for resumption of direct flights and China’s lifting of its ban on group tours on 10 August.
A branch office official stated. “There’ve been a lot of voices calling for the reopening of the route. Our Chinese customers will be delighted that Okinawa tourism is again possible. Before the outbreak of Covid-19, Air China had also flown routes from Naha to Tianjin and Chongqing.
On 1 July, China Eastern Airline resumed its flights between Naha and Shanghai. So, this will be the second service resumed to link Naha to mainland China.
Original Japanese article: Okinawa Times, published Sunday 20 August 2023 at 12:13. Byline: Takumi Kuniyoshi and Akinori Ono. https://news.yahoo.co.jp/articles/6b7333257c4749313d3bb428ec18387c28b61672
Denny in the News: news about Governor Denny Tamaki.
Denny Tamaki is the governor of Okinawa Prefecture in Japan. Although Okinawa is important as an international tourist destination and a key element in strategic US Military Forces, its governor receives very little coverage in the Japanese press and almost none in the English language media.
This blog hopes to translate one news article a day on the governor. It is unsponsored and unauthorized. The translator simply hopes to improve his skills and perhaps give the governor an English speaking audience.
Any suggestion on improving the translation will be gratefully accepted. However, please leave political comments for another forum.
Where they occur, words and phrases in Ryukyuan (the Okinawan language) are rendered in italics and translated in parentheses. Names whose readings are uncertain are rendered as Name (=Kanji?) as in Nagayuki (=長行?). Any corrections in such instances would be gratefully appreciated.
Comments
Post a Comment