On the Taiwan Presidential Election, although Okinawa has sought no discussions, Governor Denny states, “I wish to express my heartfelt congratulations to President-elect Lai for his being chosen in a democratic election.” (23ja24)

Splendor of Okinawa: Ramgoat Dashalong, roadside Futenma, 19ja24


At Governor Denny Tamaki’s scheduled press conference on 18 January, the topic arose of the 13 January Taiwan Presidential Election and the victory in it of the Democratic Progressive Party (DPP) Candidate Lai Ching-te, who opposes reunification with China. 


The governor stated, “I wish to express my heartfelt congratulations to President-elect Lai for his being chosen in a democratic election. We’re very aware of the importance of the stability of Taiwan’s situation in the stability of our international society. We wish to maintain the creation of relations of trust and the lessening of tensions through peaceful diplomacy and dialogue. We further wish to expect to have even more engagement in peace and stability in the Taiwan Strait.”


The governor indicated no special agenda, such as scheduling a request for discussions.


Original Japanese article: Ryukyu Shimpo, published Thursday 18 January 2024 at 13:23.  https://news.yahoo.co.jp/articles/12b2c989682538e8798b878475ca94dc7c0c5fd2


Denny in the News: news about Governor Denny Tamaki.


Denny Tamaki is the governor of Okinawa Prefecture in Japan. Although Okinawa is important as an international tourist destination and a key element in strategic US Military Forces, its governor receives very little coverage in the Japanese press and almost none in the English language media. 


This blog hopes to  translate one news article a day on the governor.  It is unsponsored and unauthorized. The translator simply hopes to improve his skills and perhaps give the governor an English speaking audience. 


Any suggestion on improving my translation will be gratefully accepted. However, please leave political comments for another forum.


Where they occur, words and phrases in Ryukyuan (the Okinawan language) are rendered in italics and translated in parentheses. Names  whose readings are uncertain are rendered as Name (=Kanji?) as in Nagayuki (=長行?). Any corrections in such instances would be gratefully appreciated.


Comments

Popular posts from this blog

In the suit over exercise of proxy in the case of the weak seabed at the new Henoko base, judgment to be handed down on 20 December. (4de23)

Governor Denny receives the report on JUNGLIA at the 4 month mark after its opening. (7de25)

In Okinawa, Candidate Takara takes hold of the Henoko opposition parties as their new face, urging,”Let’s earnestly come to grips with these issues together.” (21jy25).