Governor Denny Tamaki comments, “This gives us great expectations for progress in our regional heath care”, as he inspects the site left vacant by a former US Military base, where Ryukyu University Hospital will be relocated, with its opening scheduled for January 2025. (25ap24)
Splendor of Okinawa: Shell Ginger, roadside Uruma, 19ap24
On 18 April, Governor Denny Tamaki inspected the site, left vacant in a former housing area of the US Military Camp Zukeran in Ginowan’s Nishi Futenma, for the relocation of Ryukyu University Hospital.
After hearing explanations of the project from Ryukyu University President Mutsumi Nishida, Ryukyu University Hospital Director Yusuke Ohya, and Ginowan Mayor Masanori Matsukawa, governor Tamaki stated, “This project gives us great expectations for ever more progress in the level of our regional health care.”
Ryukyu University Hospital will open in January next year and it’s School of Medicine is expected to open the same April.
According to President Nishida, the facility is about 90% complete and surmises there will be a viewing of the inside in December Ford those concerned.
Hospital Director Ohya explained the facility’s advanced features, such as the introduction of a sports related rehabilitation capacity. He also expressed his concern that after the hospital’s opening the increase in the comings and goings of staff and students may cause traffic jams in its neighboring streets, and, in turn, delays in the emergency dispatch and return of ambulances.
Governor Tamaki promised, “We want to do our best, in coordination with the Government and Ginowan City, to solve such problems.”
Original Japanese article: Okinawa Times, published Wednesday 24 April 2024. Byline: Jun Shimosato. https://news.yahoo.co.jp/articles/4a4b817a6ff868c9361939d1f9aae3954f2e5d58
Denny in the News: news about Governor Denny Tamaki.
Denny Tamaki is the governor of Okinawa Prefecture in Japan. Although Okinawa is important as an international tourist destination and a key element in strategic US Military Forces, its governor receives very little coverage in the Japanese press and almost none in the English language media.
This blog hopes to translate one news article a day on the governor. It is unsponsored and unauthorized. The translator simply hopes to improve his skills and perhaps give the governor an English speaking audience.
Any suggestion on improving my translation will be gratefully accepted. However, please leave political comments for another forum.
Where they occur, words and phrases in Ryukyuan (the Okinawan language) are rendered in italics and translated in parentheses. Names whose readings are uncertain are rendered as Name (=Kanji?) as in Nagayuki (=長行?). Any corrections in such instances would be gratefully appreciated.
Comments
Post a Comment