In response to the North Korean missile J-Alert targeting Okinawa, Governor Tamaki quips, “Forcing these launches on us causes immense unease among our prefecture’s residents!” (29my24)

Splendor of Okinawa: Begonia Insularis, roadside Uruma, 26my24


North Korea launched a missile and Okinawa Prefecture found itself targeted by the Nation-wide Instantaneous Alert System (J-Alert). On 28 May, at the Prefectural Office, a Prefectural Crisis Management Response Headquarters Committee meeting was held.


According to the Prefecture, there were no reports of  damage or such. Governor Denny Tamaki participated online in the meeting. The governor harshly criticized North Korea, stating, “Despite the harsh objections of our Government, North Korea forcefully carried out that missile launch.”


The governor further stressed, “It can be called nothing but highly deplorable for it to cause such immense unease among our prefecture’s residents, right while Taiphoon 1 was closing in on Okinawa Prefecture.” Hereafter, the Prefecture will continue to gather information on the launch in cooperation with its communities and the Nation.


According to the Prefecture, in response to the J-Alert,  on 27 May, all lines of the Okinawa Capital City Mono-rail (Yui-Rail) were put on hold for about 20 minutes from about 10:45 in the morning (Trans. note: In what must be a typo, the original said 10:45 p.m.), and, since all ground activities were halted at Naha Airport, 2 passenger planes were temporarily unable to land.


Original Japanese article: Sankei Shimbun, published Tuesday 28 May 2024 at 09:51.  https://news.yahoo.co.jp/articles/2077eb8a7344ec4a707f921a863bb0574aa3165e


Denny in the News: news about Governor Denny Tamaki.


Denny Tamaki is the governor of Okinawa Prefecture in Japan. Although Okinawa is important as an international tourist destination and a key element in strategic US Military Forces, its governor receives very little coverage in the Japanese press and almost none in the English language media. 


This blog hopes to  translate one news article a day on the governor.  It is unsponsored and unauthorized. The translator simply hopes to improve his skills and perhaps give the governor an English speaking audience. 


Any suggestion on improving my translation will be gratefully accepted. However, please leave political comments for another forum.


Where they occur, words and phrases in Ryukyuan (the Okinawan language) are rendered in italics and translated in parentheses. Names  whose readings are uncertain are rendered as Name (=Kanji?) as in Nagayuki (=長行?). Any corrections in such instances would be gratefully appreciated.


Comments

Popular posts from this blog

In the suit over exercise of proxy in the case of the weak seabed at the new Henoko base, judgment to be handed down on 20 December. (4de23)

Governor Denny receives the report on JUNGLIA at the 4 month mark after its opening. (7de25)

In Okinawa, Candidate Takara takes hold of the Henoko opposition parties as their new face, urging,”Let’s earnestly come to grips with these issues together.” (21jy25).