The Prefecture Response Committee meets over North Korea’s “satellite “ launch, despite no reported damage within Okinawa Prefecture. (30my24)

Splendor of Okinawa: Mexican Petunia, roadside Uruma, 26my24


On the night of 27 May, North Korea launched a “military surveillance satellite”. In response, on 28 May at 8:30 a.m., the Okinawa Prefectural Crisis Management Response Headquarters Committee (chair: Governor Denny Tamaki) held its meeting at the Prefectural Office. On the evening of 27 May, the Okinawa Capital City Monorail was shut down temporarily,  but otherwise, no  particular damage was reported.



Governor Denny Tamaki attended the meeting online. He pointed out that, although this time the launch report was within the scheduled launch period, the launch took place while the Government was in the midst of strictly opposing it. The governor further noted that the launch was just as Typhoon 1 was nearing Okinawa. So, it is especially regrettable since it caused immense anxiety to the prefecture’s residents.


With the preservation of the safety and peace of mind of prefectural residents as his first priority, the governor said that reports and such are being diligently assembled.


(Trans. note: In yesterday's edition, In reference to the Yui-Rail halt, I corrected the writer's 10:45 p.m. to 10:45 a.m. I was mistaken. Mea maxima culpa!)


Original Japanese article: Ryukyu Shimpo, published Tuesday 28 May 2024 at 09:30.   https://news.yahoo.co.jp/articles/01e25dd60220242891b475f97d1b6b51801bd6e3


Denny in the News: news about Governor Denny Tamaki.


Denny Tamaki is the governor of Okinawa Prefecture in Japan. Although Okinawa is important as an international tourist destination and a key element in strategic US Military Forces, its governor receives very little coverage in the Japanese press and almost none in the English language media. 


This blog hopes to  translate one news article a day on the governor.  It is unsponsored and unauthorized. The translator simply hopes to improve his skills and perhaps give the governor an English speaking audience. 


Any suggestion on improving my translation will be gratefully accepted. However, please leave political comments for another forum.


Where they occur, words and phrases in Ryukyuan (the Okinawan language) are rendered in italics and translated in parentheses. Names  whose readings are uncertain are rendered as Name (=Kanji?) as in Nagayuki (=長行?). Any corrections in such instances would be gratefully appreciated.


Comments

Popular posts from this blog

In the suit over exercise of proxy in the case of the weak seabed at the new Henoko base, judgment to be handed down on 20 December. (4de23)

Governor Denny receives the report on JUNGLIA at the 4 month mark after its opening. (7de25)

In Okinawa, Candidate Takara takes hold of the Henoko opposition parties as their new face, urging,”Let’s earnestly come to grips with these issues together.” (21jy25).