For the first time since taking office, Chief Cabinet Secretary Kihara visits Okinawa and will meet Governor Tamaki and Nago’s mayor tomorrow for talks. (30no25)

Splendor of Okinawa: Nanny Berry, roadside Uruma, 5oc25


On 29 November, Chief Cabinet Secretary Minoru Kihara came to Okinawa on an inspection tour of the prefecture.


This is the first visit of Secretary Kihara since taking office, as he is tasked with the reduction of Okinawa’s military bases.


On the same day, he offered flowers at the National Monument for the War Dead in Itoman and, after receiving an explanation by prefectural staff, inspected the Peace Tower. The inspection tour by Secretary Kihara will last until 30 November.


At the Prefectural Office, Secretary Kimura held talks with Governor Denny Tamaki. He also plans discussions with the GW2050 Projects (a project to make Okinawa a world gateway by 2050) Promotion Council, Nago City Mayor Taketoyo Toguchi, and the chief of its Kube Third Ward.


The Secretary will also inspect the US Military Futenma Airfield and the site along the west coast  in Urasoe destined for the relocation of the Naha Military Port.


Original Japanese article: Ryukyu Shimpo, published Saturday 29 November 2025 at 18:11.

https://news.yahoo.co.jp/articles/38fd01a86e5e889494a79c58ca6fc58197ae68f6


Denny in the News: Denny Tamaki is the governor of Okinawa Prefecture in Japan. Although important as an international tourist destination and a key element in strategic US Military Forces, its governor receives very little coverage in the Japanese press and almost none in the English language media. 


This blog hopes to  translate one news article a day on the governor.  It is unsponsored and unauthorized. The translator simply hopes to improve his skills and perhaps give the governor an English speaking audience. 


Any suggestion on improving the translation will be gratefully accepted. However, please leave political comments for another forum.


Where they occur, words and phrases in Ryukyuan (the Okinawan language) are rendered in italics and translated in parentheses. Names  whose readings are uncertain are rendered as Name (=Kanji?) as in Nagayuki (=長行?). Any corrections in such instances would be gratefully appreciated.


Comments

Popular posts from this blog

In the suit over exercise of proxy in the case of the weak seabed at the new Henoko base, judgment to be handed down on 20 December. (4de23)

Governor Denny receives the report on JUNGLIA at the 4 month mark after its opening. (7de25)

In Okinawa, Candidate Takara takes hold of the Henoko opposition parties as their new face, urging,”Let’s earnestly come to grips with these issues together.” (21jy25).