“We must feel an ever stronger sense of self reflection!”, notes Okinawa’s Governor Denny on the suspension of Enagic’s coach. (24de25)

Splendor of Okinawa: Lantana, roadside Uruma, 28se25.

The Japan Student Baseball Association has confirmed abusive language and corporal punishment to the point of actual peril against members of the Enagic Sports Senior High School baseball team by the school’s principal and coach Yoshimune Kamiya, and he has been suspended for one year of reflection as his punishment.


In an on record response to press corps queries on that subject on 22 December, Governor Denny Tamaki expressed his acknowledgment of the issue, noting, “Recently, harsh views on various acts of harassment have become clear.”


The governor added that the decision for the Enagic baseball team coach’s one year suspension punishment for abusive language and corporal punishment will cover the teams participation in the spring Koshien National Invitational High School Baseball Tournament. 


Moreover, he stated, “Myself included, those of us who stand in posts of responsibility must consider feeling an ever stronger sense of self reflection.”


Original Japanese article: Ryukyu Shimpo, published Tuesday 23 December 2025 at 12:51.

https://news.yahoo.co.jp/articles/bce06ca5b1f646db713602ea37ec2b784b7a88b5


Denny in the News: Denny Tamaki is the governor of Okinawa Prefecture in Japan. Although important as an international tourist destination and a key element in strategic US Military Forces, its governor receives very little coverage in the Japanese press and almost none in the English language media. 


This blog hopes to  translate one news article a day on the governor.  It is unsponsored and unauthorized. The translator simply hopes to improve his skills and perhaps give the governor an English speaking audience. 


Any suggestion on improving the translation will be gratefully accepted. However, please leave political comments for another forum.


Where they occur, words and phrases in Ryukyuan (the Okinawan language) are rendered in italics and translated in parentheses. Names  whose readings are uncertain are rendered as Name (=Kanji?) as in Nagayuki (=長行?). Any corrections in such instances would be gratefully appreciated.


Comments

Popular posts from this blog

In the suit over exercise of proxy in the case of the weak seabed at the new Henoko base, judgment to be handed down on 20 December. (4de23)

Governor Denny receives the report on JUNGLIA at the 4 month mark after its opening. (7de25)

In Okinawa, Candidate Takara takes hold of the Henoko opposition parties as their new face, urging,”Let’s earnestly come to grips with these issues together.” (21jy25).