Due to the capsized boats accident at Henoko, Governor Tamaki puts off the formal declaration of his election candidacy. ( 26mr26).

Splendor of Okinawa: Feverfew, roadside Uruma, 15mr26

Governor Denny Tamaki had scheduled the formal declaration of his candidacy in the fall gubernatorial election in conjunction with the Prefectural Administration Report Meeting on 28 March. 


However, due to the death of two in the capsize of boats in the offing of Henoko, the governor has decided to put off his declaration.


In response to press queries, the governor stated, “In consideration of the tragic accident at Henoko, it became evident that we should wonder: wouldn’t it be best to delay the timing of the Prefectural Administration Report Meeting?” 


Queried on the influence of that decision on his candidacy declaration, the governor asserted, “Right now, I’m in the position of performing my duties as the current governor. So, of course, my mind is on continuing to do my best for the remainder of my term. Thus, I think there will be no changes in terms of that situation.”


Regarding the Prefectural Gubernatorial Election, it has been confirmed that  Takamasa Kinoshita (unaffiliated),  a representative of an agriculture affiliated company, has formally declared his candidacy.




Original Japanese article; RBC (Ryukyu Broadcasting Corporation), published Monday 23 March 2026 at 18:13.

https://news.yahoo.co.jp/articles/a3e29db699a04db0d9637f6a53ba7e1a6a83db9f


Denny in the News: Denny Tamaki is the governor of Okinawa Prefecture in Japan. Although important as an international tourist destination and a key element in strategic US Military Forces, its governor receives very little coverage in the Japanese press and almost none in the English language media. 


This blog hopes to  translate one news article a day on the governor.  It is unsponsored and unauthorized. The translator simply hopes to improve his skills and perhaps give the governor an English speaking audience. 


Any suggestion on improving the translation will be gratefully accepted. However, please leave political comments for another forum.


Where they occur, words and phrases in Ryukyuan (the Okinawan language) are rendered in italics and translated in parentheses. Names  whose readings are uncertain are rendered as Name (=Kanji?) as in Nagayuki (=長行?). Any corrections in such instances would be gratefully appreciated.


Comments

Popular posts from this blog

In the suit over exercise of proxy in the case of the weak seabed at the new Henoko base, judgment to be handed down on 20 December. (4de23)

Governor Denny receives the report on JUNGLIA at the 4 month mark after its opening. (7de25)

In Okinawa, Candidate Takara takes hold of the Henoko opposition parties as their new face, urging,”Let’s earnestly come to grips with these issues together.” (21jy25).