(FLASH) Governor Denny Tamaki will declare his run at the end of April for the Okinawa Prefecture Gubernatorial Election. (30mr26).
Splendor of Okinawa: Monks Cress, roadside Uruma, 29mr26
In an on record response to press queries at the Prefectural Office on 30 March, Okinawa Governor Denny Tamaki stated that he is considering formally declaring his candidacy for the September Okinawa Prefecture Gubernatorial Election at the end of April, just before the beginning of the long series of holidays called Golden Week (GW).
Governor Tamaki noted, “I’ll formally declare my run just before GW, which starts on 29 April. When things are calming down with the holidays looming, I’ll bring it up with my supporters when we do the Prefectural Reports Meeting.”
The Prefectural Reports Meeting and the governor’s formal declaration of candidacy were originally scheduled for 28 March. However both were put off due to the accident involving the capsize of 2 small boats in the offing at Henoko in Nago.
The Okinawa Prefecture Gubernatorial Election will be announced on 27 August, with ballots to be counted on 13 September.
Original Japanese article: Ryukyu Shimpo, published Monday 30 March 2016 at 10:40.
https://news.yahoo.co.jp/articles/aff1b9b529971923888331ac4bd261d75aaee24a
Denny in the News: Denny Tamaki is the governor of Okinawa Prefecture in Japan. Although important as an international tourist destination and a key element in strategic US Military Forces, its governor receives very little coverage in the Japanese press and almost none in the English language media.
This blog hopes to translate one news article a day on the governor. It is unsponsored and unauthorized. The translator simply hopes to improve his skills and perhaps give the governor an English speaking audience.
Any suggestion on improving the translation will be gratefully accepted. However, please leave political comments for another forum.
Where they occur, words and phrases in Ryukyuan (the Okinawan language) are rendered in italics and translated in parentheses. Names whose readings are uncertain are rendered as Name (=Kanji?) as in Nagayuki (=長行?). Any corrections in such instances would be gratefully appreciated.
Comments
Post a Comment