Governor Tamaki’s support group considers filing charges, after death threats against him, such as, “We’re going to kill you!”, were mailed to a support group gathering and speech site, where he planned to be in attendance. (28my26)
Splendor of Okinawa: Busy Lizzie 25my26
It has been learned that two days before Governor Denny Tamaki’s supporters were to hold a 24 April gathering for his Prefectural Gubernatorial Election campaign, death threats against him were mailed to the site.
According to related sources, on 22April, 2 days before the gathering would be held, mail arrived at the Okinawa City facility sited for the event. The mailed death threat claimed, “On 24 May, we’re going to kill Denny Tamaki, who is running for election, but has until now concealed his relationship with the Communist Party!”
In response, Governor Tamaki stated, “Safety first! We’ve called for systematic cooperation with the Prefectural Police. We were in collaboration with the Okinawa City Police yesterday, but we can only hope there is no more such mail.”
But similar threats keep occurring. On 17 April, mail was sent to places, such as the site in Naha of a speech where Governor Tamaki took the podium, with the contents purporting that a bomb had been planted and Governor Tamaki with Communist Party Chair Tamura would be slashed and killed with knives.
Police were readied surrounding each site of such gatherings, with full awareness of the situation. However, no damage was done.
Governor Tamaki’s support group is eying consideration of filing charges and such.
Original Japanese article: RBC (Ryukyu Broadcasting Corporation), published Tuesday 26 May 2026 at 16:52.
https://news.yahoo.co.jp/articles/032a5876775d2d52a2aebbe5a17a6b19ab35a8fe
Denny in the News: Denny Tamaki is the governor of Okinawa Prefecture in Japan. Although important as an international tourist destination and a key element in strategic US Military Forces, its governor receives very little coverage in the Japanese press and almost none in the English language media.
This blog hopes to translate one news article a day on the governor. It is unsponsored and unauthorized. The translator simply hopes to improve his skills and perhaps give the governor an English speaking audience.
Any suggestion on improving the translation will be gratefully accepted. However, please leave political comments for another forum.
Where they occur, words and phrases in Ryukyuan (the Okinawan language) are rendered in italics and translated in parentheses. Names whose readings are uncertain are rendered as Name (=Kanji?) as in Nagayuki (=長行?). Any corrections in such instances would be gratefully appreciated.
Comments
Post a Comment